Nane oda lavutaris
Nane oda lavutaris, kaj mri giľi te bašavel. Bašavla la mro pirano, bo jov lačho lavutaris.
A dikh, Devla, te na merav, mekh romňatar Romes na lav. Sar romňatar Romes lava, pre Čechiko leha džava.
Maren, maren, sa phageren, ča mro šero na čalaven. Sar mro šero čalavena, štare čhaven čorarena.
Niet takého muzikanta, čo by moju pieseň zahral. Zahrá ju môj milý, lebo je dobrý muzikant.
A dozri, Bože, nech nezomriem, kým žene muža nezoberiem. Keď žene muža vezmem, do Čiech s ním pôjdem.
Bijú, bijú, všetko lámu, len mojej hlavy sa netýkajú. Keď moju hlavu dobijú, štyri deti ožobráčia.
H ere’s no musician, who would play me my song. My sweetheart will play it for me, he’s a good musician.
Look, God, so as I won’t die, until I take away that woman’s husband. When I take away the woman’s husband, I will leave for Bohemia with him.
H ey beat, they beat, they break everything, just they don’t beat up my head. If they beat up my head, they’ll make four kids orphans.
Žehňa 1988, Svinia 2001, Bardejov − Poštárka 2001, Zborov 2001, Čemerné 2002, Rudňany 2001, Bystrany 2001,
Belišová, Jana: Hoj na nej na. Phurikane giľa 2. Tanečné rómske piesne. Dance Roma Songs. Bratislava : Žudro, 2006.