Te me mamo adarik džav
Di te me mamo adarik džav, so me tuke adaj mukhav? Di mukhav tuke o čoripen, andro jilo o pharipen.
Dalke miri, so phenava, Jevend avel, kaj me džava O phralora man na kamel Andalo kher avri čhinel.
Keď ja mama, odtiaľto pôjdem, čo ja ti tu zanechám? Nechám ti biedu, v srdci žiaľ.
Mamička moja, čo ti poviem, Zima ide, kam ja pôjdem. Bratia ma nemajú radi, Z domu ma vyhadzujú.
When I, mother, will leave this place, what will I leave you? I’ll leave you poverty, grief in your heart.
My mother, what can I tell you, Winter is coming, where will I go? My brothers don't like me, They throw me out of the house.
Zborov-Vatrisko 2001, Žehra 2001, Veľká Lomnica 2002, Čemerné 2002, Hermanovce 2002, Rudlov 2002, Snina 2002, Soľ 2002, Krompachy 2004, Stráne pod Tatrami 2004, Telgárt 2009
Belišová, Jana: Phurikane giľa. Starodávne rómske piesne. Zborník piesní. Bratislava : Žudro a Media 3, 2002.